Důsledné rekonstrukce nedoložených fází vývoje by měly studentům poskytnout metodu a znalosti potřebné k vyvozování etymologií z latinských (příp. i jiných) lexikálních a tvaroslovných základů.
Práce na semináři vychází z autentických textů rozlišených z hlediska různých funkčních stylů, cílem je jejich překlad a následná analýza vybraných konstrukcí z hlediska systémových rozdílů mezi češtinou a španělštinou.
Slovní druhy současné španělštiny Jednosemestrální kurs je věnován slovním druhům současné španělštiny. Pozornost je věnována nejprve vymezení slovních druhů a jejich klasifikaci - konfrontovány jsou nejrůznější tradiční i moderní přístupy.
Specializovaný jazykový seminář je věnován problematice překladu a aplikaci teoretických znalostí nabytých během předchozího studia, zejména v oblasti stylistiky, lexikologie, a gramatiky.